Outils pour utilisateurs

Outils du site

talk:leader

Suite à divers échos de personne trouvant un peut extrême ce style de phrase, je propose d'enlever la partie consacrée au mot “Führer”. spécifiquement cette phrase “Et d’abord pourquoi l’anglais leader et pas l’allemand Führer ?” (deadline if not answers: 16.12.07) (Gabriel)
J'approuve. — Céline 11/12/2007 10:18
Je suis assez sceptique moi ça ne me choque pas comme humour (j'en suis l'auteur ⇒ impartial ;-) ) parce que le mot führer est exactement l'équivalent de l'anglais leader , bon je me plie à la majorité si vous pensez que c'est aller trop loin, (j'ai atteint le godwin non ? ) de plus en tant qu'auteur je pense que ce n'est pas forcément à moi de trancher vous pouvez me comptabiliser comme vote blanc“. — Philippe Moret 12/12/2007 09:20

Du point de vue du sens des mots, je trouve intéressant de signaler comment une même signification peut prendre une valeur positive ou négative selon la langue et l'histoire. Du point de vue diplomatique, c'est vrai que ça peut être un peu agressif comme remarque… Mais quand-même: c'est en acceptant quelqu'un qui lui montre la voie à suivre que le peuple Allemand s'était retrouvé où l'on sait, quand on adule un leader c'est finalement la même logique qui se retrouve à l'oeuvre, ça peut être une mise en garde salutaire…. En conséquence je soutiens la position de refuser l'acceptation de l'effacement du passage incriminé. — Jean-René Moret 15/12/2007 14:50

Après réflexion et lectures de vos comments évidemmetn, voici ce que je propose : Soit l'on efface le mot incriminé (führer) soit les explications de sa présence sont ajoutés sur la page article avec un * (pour annotation). Qu'en pensez-vous ? Au fait Phil c'est ok je transforme déja ton “leader” en “Leader” afin qu'il soit écrit sous la même forme que “Führer”— Gabriel 05/01/2008 23:55

Permalink talk/leader.txt · Dernière modification: 2013/03/29 21:10 (modification externe)

oeffentlich