Outils pour utilisateurs

Outils du site

se_sentir_libre

Ceci est une ancienne révision du document !


A PCRE internal error occured. This might be caused by a faulty plugin

====== Sentez-vous libre ! ====== Origine : Traduction littérale de l'anglais : "Just feel free". Signification : S'utilise comme on dirait à un invité, "Faites comme chez vous" ou "Mettez vous à l'aise". Utilisation : lors des moments de [[louange]], on invite les gens à se sentir libre se lever, de danser, d'aplaudire ou de produire toute autres formes de [[manifestation de l'Esprit]]. ---- //Si l'on fait une analyse plus détaillée de cette tournure, que peut-on y trouver ? Tout d'abord, relevons que c'est [[un acte de langage indirect]]qui doit s'analyser en tant que tel, par ses trois fonctions : locutoire, illocutoire et perlocutoire. * Au niveau locutoire, "sentez-vous libre" est une tournure paradoxale. Sentir quelque chose relève des émotions, ressentir. "Libre" peut-être un sentiment mais par sa définition même il ne peut être contraint. Je parle de paradoxe car énoncer à l'imperatif, l'ordre de se sentir libre est un non-sens. * Au niveau illocutoire : il devrait produire le même effet que les formules de politesses citées plus haut, à savoir, amener les gens à être à l'aise. C'est une invitation. * Au niveau perlocutoire, et c'est là que cela devient interessant. Le perlocutoire est l'effet voulu par l'énoncé. Aussi lorsque quelqu'un dit " Sentez-vous libre", il vous ordonne d'être suffisamment libre pour vous lever, danser, applaudire ou de produire toute autres formes de [[manifestation de l'Esprit]]. Ce qu'il ne faudrait pas oublier...il s'agit d'une invitation, donc si je ne me sens pas assez libre, il reste la possibilité de rester assis, de ne rien faire, et de passer pour un [[tiède]]. //

Permalink se_sentir_libre.1172937058.txt.gz · Dernière modification: 2013/03/29 21:10 (modification externe)

oeffentlich