Outils pour utilisateurs

Outils du site

patois_de_canaan

Ceci est une ancienne révision du document !


A PCRE internal error occured. This might be caused by a faulty plugin

====== Patois de Canaan ====== **Origine**: expression Le patois de Canaan désigne un langage que les chrétiens (particuliérement [[évangélique|évangéliques]]) ont tendance à parler entre eux et qui peut paraître assez obscur. C'est en fait un savant mélange d'expressions bibliques, de termes ou tournures empruntée à l'hébreu ou au grec, de termes provenant des diverses traditions chrétiennes, et encore de termes français peu usités en dehors du "milieu". [[WikiCanaan]] vous propose d'explorer avec humour cette langue passionnante... L'étymologie du terme est à mettre en lien avec le pays de Canaan, qui était la [[terre promise]] dont les israélites devaient s'emparer après leur sortie d'Égypte. Il difficile de déterminer pourquoi cette appellation s'est imposée. Comme d'ailleurs en ce qui concerne beaucoup de terme de patois de Canaan. On peut voir trois raisons à l'apparition d'un patois propre au chrétiens, qui donnent aussi trois teintes de patois: ===== Un Jargon ===== Le phénomène du jargon touche prtiquement tout les domaines spécifique, que ce soit littéraire, médical, scientifique, informatique etc. Il s'agit de termes spécialisés recouvrant en principe un sens précis, qui n'est cependant accessible qu'aux initiés. L'existence d'un jargon chrétien n'est guère surprenante, et n'est pas très grave tant que l'on est capable de s'en défaire pour s'adresser aux non-spécialistes.\\ Exemple de jargon: "A la [[Croix]] Jésus accomplit l'[[expiation]] et la [[propitiation]] dont peuvent désormais bénéficier les [[péché|pécheurs]] [[repentance|repentants]]". ===== Un signe de reconnaissance ===== Une autre utilité du Patois de Canaan est de se manifester mutuellement que l'on est du même bord et que l'on appartient à un même club (enfin, au [[peuple de Dieu]]). Cela se manifeste particulièrement dans les salutations, i.e. s'appeler mutuellement [[frères]], etc... ===== Un "buzzword" spirituel===== Un troisième type de patois est celui qui consiste à utiliser des termes donnant une impression de haute spiritualité, forcement positive et importante, mais qui recouvre une réalité difficilement objectivable, donc incontestable. Signe distinctif, les expressions peuvent être utilisée presque dans n'importe quel ordre, ça en jette toujours. A noter que le jargon de l'un peut devenir le buzzword de l'autre, lorsque la compréhension du sens se perd d'une manière ou d'une autre et que reste seule l'impression de haute spiritualité. Exemple: "Nous développons une [[vision]] [[apostolique]] pour [[moissonner des âmes]] pour le [[royaume]] et par la [[puissance]] de l'Esprit". Lien externe: [[http://fr.wikipedia.org/wiki/Patois_de_Canaan|Patois de Canaan (sur la Wikipédia)]] ---- //On peut distinguer diverses sous-branches du patois de Canaan, dépendant des milieux et [[dénomination|dénominations]]. On en mentionnera en particulier deux types:// * // Ce que l'on pourrait appeler le "patois de canaan de nos grands-parents", en usage de très longue date et composé en bonne partie d'expressions bibliques, voir de français suranné conservé via la [[segond|Segond 1910]] ou d'autres versions anciennes. Exemples notables: [[Richement]], [[convertir|se convertir]], [[prêcher la croix]], "Jésus-Christ, l'auteur et le [[consommateur]] de la foi", la [[charité]] (pour dire l'amour).// * //Des expressions plus récentes, souvent adaptée de l'anglais, liées à des concepts nouveaux ou redécouverts dans le domaine du [[combat spirituel]], de la [[délivrance]], ou simplement à la montée du [[charismatique|charismatisme]]. Exemple: [[Fire]], [[impartition]], [[lier]],... //

Permalink patois_de_canaan.1227714042.txt.gz · Dernière modification: 2013/03/29 21:10 (modification externe)

oeffentlich