Outils pour utilisateurs

Outils du site

patois_de_canaan

Différences

Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.

Lien vers cette vue comparative

Les deux révisions précédentes Révision précédente
Prochaine révision
Révision précédente
patois_de_canaan [2007/03/08 14:23]
callune
patois_de_canaan [2013/04/18 22:22] (Version actuelle)
admin [Un signe de reconnaissance]
Ligne 1: Ligne 1:
 ====== Patois de Canaan ====== ====== Patois de Canaan ======
  
-Le patois de Canaan désigne un langage que les chrétiens (particuliérement [[évangéliques]]) ont tendance à parler entre eux et qui peut paraître assez obscur. C'est en fait un savant mélange d'​expressions bibliques, de termes ou tournures empruntée à l'​hébreu ou au grec, de termes provenant des diverses traditions chrétiennes,​ et encore de termes français peu usité en dehors du "​milieu"​. [[WikiCanaan]] vous propose d'​explorer avec humour cette langue passionante...+**Origine**:​ expression ​
  
-Lien externe: [[http://​fr.wikipedia.org/​wiki/​Patois_de_Canaan|Patois de Canaan (sur la Wikipédia)]]+Le patois de Canaan désigne un langage que les chrétiens (particuliérement [[évangélique|évangéliques]]) ont tendance à parler entre eux et qui peut paraître assez obscur. C'est en fait un savant mélange d'​expressions bibliques, de termes ou tournures empruntée à l'​hébreu ou au grec, de termes provenant des diverses traditions chrétiennes,​ et encore de termes français peu usités en dehors du "​milieu"​. [[WikiCanaan]] vous propose d'​explorer avec humour cette langue passionnante... 
 + 
 +L'​étymologie du terme est à mettre en lien avec le pays de Canaan, qui était la [[terre promise]] dont les israélites devaient s'​emparer après leur sortie d'​Égypte. Il difficile de déterminer pourquoi cette appellation s'est imposée. Comme d'​ailleurs en ce qui concerne beaucoup de termes de patois de Canaan. 
 + 
 +On peut voir trois raisons à l'​apparition d'un patois propre au chrétiens, qui donnent aussi trois teintes de patois: 
 + 
 +===== Un Jargon ===== 
 +Le phénomène du jargon touche pratiquement tout les domaines spécifiques,​ que ce soit littéraire,​ médical, scientifique,​ informatique etc. Il s'agit de termes spécialisés recouvrant en principe un sens précis, qui n'est cependant accessible qu'aux initiés. L'​existence d'un jargon chrétien n'est guère surprenante,​ et n'est pas très grave tant que l'on en comprend le sens et que l'on est capable de s'en défaire pour s'​adresser aux non-spécialistes.\\ 
 +Exemple de jargon: "A la [[Croix]] Jésus accomplit l'​[[expiation]] et la [[propitiation]] dont peuvent désormais bénéficier les [[péché|pécheurs]] [[repentance|repentants]]"​. 
 + 
 +===== Un signe de reconnaissance ===== 
 +Une autre utilité du Patois de Canaan est de se manifester mutuellement que l'on est du même bord et que l'on appartient à un même club (enfin, au [[peuple de Dieu]]). Cela se manifeste particulièrement dans les salutations,​ i.e. s'​appeler mutuellement [[freres_et_soeurs|frères]],​ signer d'un [[QDTB]], avoir une adresse mail contenant [[777]] etc. Ainsi l'​utilisation d'un bon vocabulaire permet de signaler que l'on est un [[vrai chrétien]],​ et de témoigner à son interlocuteur qu'on le considère également comme tel. Attention toutefois, les [[faux-frère|faux-frères]] sont parfois maîtres en la matière. 
 +===== Un "​buzzword"​ spirituel===== 
 +Un troisième type de patois est celui qui consiste à utiliser des termes donnant une impression de haute spiritualité,​ forcement positive et importante, mais qui recouvre une réalité difficilement objectivable,​ donc incontestable. Signe distinctif, les expressions peuvent être utilisée presque dans n'​importe quel ordre, ça "en jette" toujours. A noter que le jargon de l'un peut devenir le buzzword de l'​autre,​ lorsque la compréhension du sens se perd d'une manière ou d'une autre et que reste seule l'​impression de haute spiritualité. 
 +Exemple: "Nous développons une [[vision]] [[apostolique]] pour [[moissonner des âmes]] pour le [[royaume]] et par la [[puissance]] de l'​Esprit"​. 
 + 
 + 
 +**Document:** Article du [[http://​www.christianismeaujourdhui.info|Christianisme Aujourd'​hui]] sur le patois de Canaan (édition d'​Octobre 2005, utilisé avec autorisation):​{{patoiscanaan.pdf}} 
 + 
 +**Liens externes:​** ​[[http://​fr.wikipedia.org/​wiki/​Patois_de_Canaan|Patois de Canaan (sur la Wikipédia)]] ​[[http://​fr.wikipedia.org/​wiki/​Buzzword|Le concept de Buzzword (sur la Wikipédia toujours)]] 
 +---- 
 +//On peut distinguer diverses sous-branches du patois de Canaan, dépendant des milieux et [[dénomination|dénominations]]. On en mentionnera en particulier deux types:// 
 + 
 +  * // Ce que l'on pourrait appeler le "​patois de canaan de nos grands-parents",​ en usage de très longue date et composé en bonne partie d'​expressions bibliques, voir de français suranné conservé via la [[segond|Segond 1910]] ou d'​autres versions anciennes. Exemples notables: [[Richement]],​ [[convertir|se convertir]],​ [[prêcher la croix]], "​Jésus-Christ,​ l'​auteur et le [[consommateur]] de la foi", la [[charité]] (pour dire l'​amour).//​ 
 + 
 +  * //Des expressions plus récentes, souvent adaptée de l'​anglais,​ liées à des concepts nouveaux ou redécouverts dans le domaine du [[combat spirituel]],​ de la [[délivrance]],​ ou simplement à la montée du [[charismatique|charismatisme]]. Exemple: [[Fire]], [[impartition]],​ [[lier]],​... 
 + 
 + 
 +//
Permalink patois_de_canaan.1173360226.txt.gz · Dernière modification: 2013/03/29 21:10 (modification externe)

oeffentlich